Апошнім часам хлопец пачаў пашыраць спектр сваіх тэм і ўсё часцей выказвацца на палітычна-сацыяльныя і мовазнаўчыя тэмы. Так, у адным з апошніх тыктокаў ён называе беларускую мову «не роднай» беларусам, сцвярджае, што ніхто яе не ведае, а ў яшчэ адным свежым роліку, крыўляючыся, смяецца з рэкламы кавы па-беларуску.

Дзяніс Loony. Фота: @loony3212

Дзяніс Loony. Фота: @loony3212

«Беларуская мова не родная для нас» — заяўляе блогер і аргументуе сваю пазіцыю тым, што за свае 31 год бачыў усяго пяць чалавек, якія размаўлялі б па-беларуску.

«Менш чым усялякіх меншасцяў, разумееце? І яны пераходзілі на беларускую мову ўжо ў дарослым узросце. Не размаўляюць на гэтай мове са сваімі сваякамі. У большасці выпадкаў — гэта: «О, я выкладу тэкст у сацсеткі, пакажу прыналежнасць да сваіх».

Дзяніс Loony пастаянна адграбае ад сваіх падпісчыкаў, але выглядае, што атрымлівае ад гэтага асалоду.

Блогер кажа, што сам некалі «праходзіў этапы беларусізацыі» і думаў, што трэба размаўляць па-беларуску, берагчы беларускую мову, але потым зразумеў, што гэта дарэмна.

«Я спрабаваў размаўляць па-беларуску — на мяне глядзелі як на хворага… У нас ёсць свая мова — руская, на ёй мы размаўлялі апошнія 200-300 год. У 99% выпадкаў для беларусаў родная мова — руская», — настойвае ён.

Насамрэч, гэта не так. Калі згадваць нават не такія далёкія падзеі, то ў 1990-м годзе Вярхоўны Савет БССР 11-га склікання прыняў «Закон аб мовах», які зрабіў беларускую мову адзінай дзяржаўнай. На ёй пачало весціся справаводства і досыць натуральна загаварылі не толькі чыноўнікі, але і міліцыянеры. Беларуская мова гучала з тэлебачання і ў дзіцячых садках. А ў вёсках, у сваёй большасці, яна не спынялася гучаць. Усе гэтыя працэсы перакрэсліў рэферэндум 1995 года.

Пазіцыя блогера настолькі змянілася, што цяпер нават рэкламу на беларускай мове ён называе жаданнем маркетолагаў «падлашчыцца да нацыяналістычнай аўдыторыі» і «спробай прасоўваць беларускую мову, таму што гэта модна-маладзёжна».

Дзяніс Loony стаў даказваць, што рэклама кавы Jacobs «кожнае імгненне бясцэнна» — непісьменная. Маўляў, трэба казаць «неацэнна». Але ведаў у Loony усё ж малавата. Насамрэч слова «неацэнна» мае іншае значэнне. Памылка рэкламшчыкаў у тым, што варта было выкарыстаць слова «бясцэннаЕ» замест «бясцэнна».

На чарговую крытыку, якая звалілася на яго ад беларускамоўных людзей, ён адказаў новым ролікам, дзе зноў спрабуе пераканаць сваю аўдыторыю ў тым, што ў краіне беларускую мову не ведаюць. Усіх, хто лічыць інакш і прасоўвае ідэі беларусізацыі, ён называе «каструлягаловымі».

«Я 19 год жыў у вёсцы — ніхто не размаўляў па-беларуску. У школе было 400 чалавек — ніхто ніколі не размаўляў. Спытай там, што такое ровар — цябе нахер пашлюць. Выйдзі на вуліцы — пачуй хоць адно слова па-беларуску. Ніхто на беларускай не размаўляе», — прыводзіць ён свае аргументы.

Асцярожна: у роліку прысутнічае ненарматыўная лексіка!

Дзяніс LOONY пражывае ў Пінску. У блогерстве — восем год. Пачынаў з ролікаў на тэмы адукацыі, дэмаграфіі (напрыклад, «Чаму Расія вымірае, а Кітай не?»). Дзяліўся, як трапіў у секту «Аум сінрыкё». Сёння часта расказвае пра розныя хваробы. Пры гэтым сам медыкам не з’яўляецца. Яго падача — гэта навукова-папулярны змест. Хлопец часам выступае на тэматычных блогерскіх мерапрыемствах у Расіі, дзе дзеліцца сваімі сакрэтамі поспеху. У перакладзе з ангельскай мовы псеўданім Loony азначае «псіх».

Чытайце таксама:

Камуніст, даносчык са стажам, пакрыўджаны на БТ — што за блогер Жан Содзель, які набраў папулярнасці на плётках пра рускі шоубізнэс

Чым цяпер займаюцца блогеры-ябацькі, якія праславіліся ў 2020-м

«Беларускамоўнага беларуса да 2020 года бачыў адзін раз». AP$ENT рэзка раскрытыкаваў «літаратурны гурток» у твітары

Клас
5
Панылы сорам
39
Ха-ха
5
Ого
5
Сумна
2
Абуральна
48