Źmieny i dapaŭnieńni ŭ praviły biełaruskaj movy ŭvodziacca ŭ Biełarusi z 1 vieraśnia 2010 hoda.

Pra heta na pres-kanfierencyi paviedamiŭ dyrektar Instytuta movy i litaratury imia Ja. Kołasa i Ja. Kupały NAN Biełarusi, doktar fiłałahičnych navuk, prafiesar Alaksandr Łukašaniec. Jon taksama zaznačyŭ, što dadzienyja źmieny nie źjaŭlajucca reformaj: «Reforma biełaruskaj movy była tolki ŭ 1933 hodzie, usie astatnija, u tym liku i ŭ1959 hodzie, – heta tolki źmieny i dapaŭnieńni ŭ najaŭnyja praviły, jakija byli źviazanyja z naturalnym pracesam raźvićcia movy».

Pavodle słoŭ prafiesara, navukoŭcy išli da źmieny praviłaŭ 15 hod i, narešcie, čas pryśpieŭ. Na pytańnie adnosna taho, što ž pahražaje za niepadparadkavańnie ŚMI i vydaviectvaŭ novamu pravapisu, udzielniki pres-kanfierencyi, u składzie jakich byŭ prafiesar Viktar Iŭčankaŭ i viadučy inśpiektar Minadukacyi Iryna Bułaŭkina, tak i nie zmahli dać dakładny adkaz.

Prafiesar Łukašaniec padčas kanfierencyi taksama vykazaŭsia i nakont pravapisu pavodle hramatyki Taraškieviča:

— My pavinny stavicca da taraškievicy pravilna. Taraškievica, ci pravapis pavodle hramatyki Taraškieviča, i tyja biełaruskamoŭnyja vydańni, jakija vydavalisia ŭ svoj čas pavodle hetaha pravapisu, — heta naša kulturna-histaryčnaja spadčyna, — miarkuje prafiesar. —My pavinny jaje źbierahać i šanavać. I budzie absalutna narmalna, kali buduć źjaŭlacca faksimilnyja vydańni, pieravydańni tvoraŭ biełaruskich piśmieńnikaŭ i navukovyja tvory, napisanyja hetym pravapisam.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0